
Увидев знакомую фигурку с прижатым к боку деревянным корытом, оба молодых героя разом замедлили шаг и заулыбались. Встречи с Глаттой заметно скрашивали здешнюю жизнь им обоим. Девушка поставила корыто на землю и улыбнулась обоим сразу так открыто и располагающе, будто с утра только и мечтала об этой встрече. А светлый, трогательный и пустоватый, как у котенка, взгляд скользил с одного на другого, выбирая, на ком сосредоточить внимание.
– Ну, как поживаешь? – осведомился Асмунд и взял Глатту за руку.
Еще не ответив, она потянула руку назад, но не слишком сильно. Асмунд тянул ее руку к себе, а она – к себе; не произнося ни слова, они состязались так некоторое время, и все выглядело так, будто в этом действии заложен некий глубокий смысл, недоступный посторонним.
Наконец Глатта отняла руку.
– Что видела во сне? – спросил Брендольв. – Не белого медведя?
– А к чему это – белый медведь? – Глатта проявила похвальную любознательность. – К северному ветру?
– К битвам и сражениям! – грозно прорычал Брендольв и оскалил зубы, изображая Фенрира Волка.
Глатта фыркнула, потом скривила личико в несерьезной обиде:
– Наша Исгерд, старая коровища, так храпела, что не заснешь! Хоть беги из девичьей!
– А ты бы бежала к нам! – предложил Асмунд и подмигнул. – У нас никто не храпит!
– Знаю я, как у вас никто не храпит! – Глатта качала головой, а игривый блеск глаз выдавал, что она отлично понимает намеки. – Отсюда слышно!
– Ну, что ты! – возразил Брендольв. – У нас все тихие-тихие! Вот разве что он похрапит немного, – Брендольв подтолкнул локтем Асмунда, – и то так тоненько-тоненько, словно соловей поет. Тьу-тьу! – просвистел он, и Глатта залилась хохотом.
– А у нас новости! – сказала она, отсмеявшись.
– Да ну? – воскликнули разом оба друга. Асмунд подумал о Фрейвиде хёвдинге, а Брендольв – о Стюрмире конунге. – Что же ты молчишь! Какие? Откуда гонец? Выступаем?
